“Childish”和“Childlike”这两个词或多或少与孩子的特征有关,这就是为什么人们经常交替使用它们,但它们之间有很大的区别,这主要在于它们的含义。因为“Childish”这个词通常用在否定的意义上,即贬低某人,表示这个人很幼稚。而“Childlike”是对某人的一种肯定的恭维,因为他具有与孩子相似的良好品质。 让我们看看下面给出的示例,了解它们之间的区别: No one likes her childish behaviour, but everyone praises her childlike honesty.(没有人喜欢她幼稚的行为,但每个人都称赞她孩子气的诚实。) 在上面的例子中,你可能已经注意到“Childish”这个词是令人讨厌的,因为它是人们觉得烦人和恼人的东西。相反,“Childlike”这个词是用来欣赏一个人的品质,就像一个孩子。 对比一下 Childish的定义和用法 形容词“Childish”表示行为不成熟、愚蠢,就像一个孩子。当一个人是成年人,但行为幼稚时,这意味着他们假装像个孩子,而事实并非如此。一个幼稚的人的特点如下: 他们会情绪失控。 当出了问题,他们会责怪别人。 他们很冲动,有时很顽固。 他们有自恋的行为。 他们是寻求注意力的人。 他们用谎言自卫。 幼稚的行为通常会让很多人感到恼火,因此大家都不会喜欢他,如果一个人是幼稚的,他/她是以自我为中心的,可能无法理解另一个人的感受。 They are talking childishly.(他们说话很幼稚) How childish of him to reject the job proposal!(他拒绝这个工作建议真幼稚!) She is very selfish and childish.(她很自私,很幼稚。) Childlike的定义和用法 当一个人像孩子一样有很好的品质时,特别是在他们的行为、外表、思想或性格方面,就说他或她像孩子一样。当一个人像孩子一样时,他们具有以下品质: 他们很容易信任人。 它们是清纯的,甜美的,简单的,纯洁的。 他们很诚实。 他们充满活力、兴奋和热情。 他们对学习新事物很好奇。 “Childlike”是对一个拥有孩子典型美德的人的积极赞美,即使他/她是成年人。 She has a childlike enthusiasm.(她有孩子般的热情。) John showed a childlike excitement for the function.(约翰对这个功能表现出孩子气的兴奋。) That childlike expression on her face, made my day.(她脸上那孩子气的表情使我高兴极了。) 如何记住差异 理解“Childish”和“Childlike”的区别的最好方法是理解它们的含义。“Childish”是指我们表现出一种不成熟、冲动、自恋的行为,“Childlike”是指我们拥有孩子所拥有的那种纯真或诚实。 另外,Childish=Child+ish,这个“ish”起到一个改变词性的作用,把“Child”这个词变成了贬义词,形容人很幼稚。Childlike=Child+like,“like”是一个褒义词,从这里就能看出区别了。 如果你有更好的解释,请在下方留言,谢谢! 举报/反馈